|1:11|| 'Book': in this translation the same Greek word is rendered in English by 'book' or 'scroll', depending on the context.||2:5|| Literally: 'and repent and do the first deeds'.
||5:1|| Literally: 'a scroll written on the inside and on the back'.
||6:6|| Literally: 'a choenix of wheat for a denarius, and three choenices of barley for a denarius'.The choenix is a dry measure of capacity, which is approximately equal to one liter.The denarius was a Roman coin of silver, which was the average daily wage for hired labour (see St.Matthew's Gospel 20:1-16).
||8:12|| Literally: 'and the day did not shine the third of it and the night likewise'.
||9:11|| [In English: Destroyer] is included to help the reader.
||9:16|| As an exact number a myriad in Greek equals ten thousand; the number represented by 'two myriads of myriads' would therefore be two-hundred million.
||10:1|| [legs] is a suggestion based on the vision described (the same word is used in Hebrew for 'feet' and 'legs').
||13:17|| 'the name of the beast or the number of his name': this refers to the number system called 'gematria', where each letter of the alphabet (of Hebrew or ancient Greek) has a numerical value, and the number for a word or name can be calculated by adding the value for each letter.
||14:6|| Literally: 'with everlasting good news to bring to those sitting on the earth'. Here 'those sitting on the earth' is a Semitism for those living or dwelling on the earth.
||14:20|| The stadium (plural: stadia) is a measure of distance equal to 185 meters.
||16:5|| Literally: 'Just are you, the One who is and who was, the Holy One'.
||16:12|| Literally: 'the way of the kings from the rising of the sun'.
||16:19|| The talent is a measure of weight which varied, at different times and places in the ancient world, from about 26 to 59 kilograms.
||17:12|| Literally: 'who have not yet received a kingdom'.
||18:7|| 'For in her heart she says': this is a Semitic expression referring to what she is thinking to herself.
||18:17|| Literally: 'And every ship-master and everyone sailing to a place'
||19:2|| Literally: 'and he has avenged the blood of his servants at her hand'. This is a Semitic expression.
||19:16|| [standard] is a suggestion based on the vision described and the almost identical orthography of the words for 'standard' and 'leg' in Hebrew.
||21:16|| Stadia: see note on 14:20.
||21:17|| The cubit is the distance between the elbow and the tip of the middle finger of a man. Its precise length varied but was of the order of 18 inches, a little less than half-a-meter.
||21:18|| Literally: 'And the incrustation of her wall is jasper'.